Publikation Imre Rochlitz

Buchinformation


Imre Rochlitz
Per un caso del dstino
Autor: Una storia personale, 1938 - 1945
Verlag: Rubbettino
Projektcode: P24-5461


Information zum Projekt


Übersetzung des Buchs von Imre Rochlitz „Wie ein Film in Zeitlupe: Eine unglaubliche Flucht in Jugoslawien zwischen 1938 und 1945“ ins Italienische


- Imre Rochlitz's story of his dramatic journey to escape war between 1938 and 1945 contributes to an extremely significant testimony of the 20th century. The current project focuses on the translation of the book into Italian.


Im Projekt geht es darum, die Übersetzung des Buches „Wie ein Film in Zeitlupe: Eine unglaubliche Flucht in Jugoslawien zwischen 1938 und 1945“ (Übersetzt von Katharina Manojlovic) in die italienische Sprache durchzuführen und diese anschließend zu veröffentlichen. Der Verlag, welcher dabei eine zentrale Rolle einnimmt, ist der Rubbettino Editore (https://www.store.rubbettinoeditore.it/). Mit dem Buch „Wie ein Film in Zeitlupe“ trägt Herr Imre Rochlitz dazu bei, dem Vergessen der furchtbaren Geschehnisse des Zweiten Weltkrieges und der Unterdrückung von Millionen von Juden, Roma und Sinti, Homosexuellen, politischen Gegnern u.a. Gruppen entgegenzuwirken. Durch sein Buch gibt er zudem vielen einzelnen Stimmen von Individuen die Möglichkeit, gehört zu werden und deren Berührungspunkte mit seiner eigenen Flucht-Geschichte aufzuzeigen.
Projektverantwortliche
Rochlitz Joseph
Projektzeitraum
2024-05-01 bis 2026-06-30
Kategorie
Übersetzung, Publikation
Region
Österreich, Italien, Ex-YU
Status
genehmigt